главнаяновостибукингисторияпименовполяковстудияfaqмузыкадискографияссылкикнигаuplifto | форум | фотоменеджментSHOPenglish
Форум
[^ в начало] [* закладки] [* архив] [* писатели]
Prism, 21.07, 12:09

Приятно слышать русскую речь...
...особенно когда она звучит на Канадском радио в трэке ResuRrection. Да я конечно поздно проснулся вернее радио станция...когда эту пластинку проиграл каждый ДиДжей до дыр буквально пару месецев назад. Всё равно приятно бли...раз...два..три...протяжк  а.


[в обратном порядке]

АвторВысказываниеВ
ssneg
21.07, 12:29
:)
Приятно, да. Но в русском треке это нормально. Куда приятнее слышать русскую речь в Snap! - The Power :) Вот уж ребята молодцы!
 
M-knell
21.07, 18:57
А я не люблю, когда ничего не понимаю суют сэмплы с русским вокалом в свой музон, пусть уж лучше на англ. будут
 
Indie
21.07, 19:06
Надо им подсунуть идейку типа "сунь хунь в чай, вынь сухим..."... Не понимая смысла захреначат куда-нибудь )))
 
SSneg
21.07, 22:21
Indie вряд ли удастся ;) хотя было бы забавно. Хочешь приколоться - зайди на английский форум ППК, там именно такая тема.
M-knell, хм.. у нас суют вовсюда и сэмпла вокала, и секвенции, и вообще тянут что плохо лежит :)) и тоже нифига не понимают :))
 
vplusplus
22.07, 02:28
На ЛЕССе Пуберт играл Mungusid "Dead King" - там звучал сэмпл "И в избушке их ждали верные друзья!" - вот это прикол :)))))))))))))
 
M-knell
22.07, 21:16
2 SSneg

С тем что тянут все что плохо (и не очень) лежит я согласен, но вот то что не понимают это врядли. Врядли сейчас кто-нить че-нить еще на англ. не понимает, хотя бы в общем. А о секвенциях так это базар отдельный :-)
 
Джон Джей
23.07, 08:58
ssneg, согласен, очень приятно. А еще Ice MC - Laika, почти похожие слова с Воскрешением.
 
KOSYAK[LR]
23.07, 11:40
2 Джон Джей...

А ЧТО, У ВОСКРЕШЕНИЯ ЕСТЬ СЛОВА???
 
alexsolo
23.07, 12:20
KOSYAK [LR]: А ты сам трек слышал?
 
Джон Джей
23.07, 18:31
KOSYAK[LR], хорошо, пусть будут сэмплы.
 
djxl
23.07, 22:06
там чуваки крутые по рации базарят \m/ \m/ :)))
 
SSneg
24.07, 21:43
2 indie - english.ppk.ru/forum/?acti ... (we need word RELOAD in every language)

2 kosyak[lr] - вибрация.. как обычно :) Переговоры "земля-воздух" - это стильно. Только мне кажется, это записано искусственно, не настоящая запись. Кстати, на том же английском форуме ППК эти слова переведены. Но криииивооо... Если что - спросите меня ;) я смогу перевести профессионально. (это уже 2 PPK)

2 M-knell
Ну кст английские слова понимать - это даже я не дорос, уж на что люблю английский и особенно lyrics. Я уже затрахал своего препода, из бандитского района LA, помогать переводить ганста-рэп :)) Таакой сленг...

2 all
Почитайте обязательно. Потом послушаете Воскрешение по-новому, обещаю.
www.avia.ru/irk_translate. ...

peace
 
M-knell
24.07, 21:57
2 SSneg

Ну так то GAP, а это транс, а он таким обилием сленга не грешит. Тут в основном все возвышенное, космическое (за редким исключением), да и не так много слов бывает чтобы в них застрять. Я ж говорю, что В ЦЕЛОМ смысл ясен
 

Тема закрыта




English forum >>>

Другие форумы


 роботысlubexiraveппк cdclubex2
техническая поддержка: Медиа-агентство "Информа"
информационная поддержка: GooDoo, www.goodoo.ru